Suzanne Goarnisson - Scrignac

SUZANNE GOARNISSON

Suzanne Goarnisson, deus Skrigneg, a gomz deomp diwar-benn he selloù war al labour-douar a-vremañ.

 

Kavit a-zindan stumm komzet ha stumm skrivet an atersadenn :

Testenn e brezhoneg komzet notennet gant Lors Jouin :

Lors : Ha petra 'joñjet deus an trubuilhioù 'zo bremañ ga' 'n « agriculture » ha... bet 'zo bet manifestasionoù nevez 'zo ahe …

Suzanne : Ya bep sort ya ha zo bet prometet traoù d'al labourerien douar

Suzanne : Ya ya … ya ya med 'vez ket roet kalz tra de'o

Lors : Nann just 'wac'h

Suzanne : Ahe 'n hin' 'mañ koa hin

Lors : Set' petra 'soñj dit …

Suzanne : Eu 'vel 'oa un amezeg ' lar't din … 'neus lar't 'ba ur reunion … o ya an dra-he 'zo ur pennadig 'zo … red eo din lar't an dra-he dit en galleg : « Plus les étagères sont hautes, moins elles servent » setu anat dit gouzout eo ret be'añ d'an traoñ 'benn labourat koa hin hag ar re 'vé uhel an traoù gante 'roint seurt ebet d'ar re all … gwelloc'h 'vez gante dalc'hen dê o-eun … kar bez zo mizer 'ba 'n « agriculture » med n'oun ket hag-eñ 'no ket muioc'h c'hoazh …kar ni meump bet labouret pa oamp yaouank hin … bet meump bet gwelet gwechall kar me 'm'eus troc'het eost, me m'eus troc'het eost ga' 'r falz hag ga' 'r falc'h a-raok ar vrezel ha 'pad ar vrezel è … a bin bremañ emaint 'barzh traktourien … me 'oar koa hin… hag veint paz ebet (rapide) ober un tamm labour ...med muioc'h a vec'h zo warne bremañ evid e oa war c'hanimp goude labouremp kalz 'raok …

Lors : Ha petra 'zo kaoz ?

Suzanne : Bin … ar re yaouank bremañ ne gomañsont ket ga' nebeud … ret dê kaout kalz è koa … an dra-he 'zo… an dra-he 'zo 'n dra bennaked è koa … 'lec'h ni gwechall a gomañse bihan hag a greske …

Lors : Ya set' bremañ ' vé … veint

Suzanne : 'N om anfoñs' raint diouzhtu

Lors : 'Ba 'r preioù

Suzanne : Ya ya

Lors : Pé ' vez dleet kalz …

Suzanne : Pa ' vé re a c'hle (zle)… e bin an anaouedegezh 'c'h a da heul

Lors : Ya pa 'vé re a c'hle

Suzanne : Pa 'vé re a c'hle a bin ne'c'h a ket mad ar jeu

Lors : Ne'c'h a ket mad ar jeu ha 'vé ya ya … ' vé trubuilhet an den

Suzanne : Ya kar ni meump bet komañset … bon da zigentañ bon ' oa oto 'bet bon 'benn ar fin 'moamp bet eun è … hag a zo kresket ha kresket ar mod-se … komañset ga' un trakteur, echuet meump ga' tri ...med bon ne gomañser ket ga'd ur ...da zigentañ tout … bremañ eo ret kaout re vras

Lors : Diouzhtu

Suzanne : Diouzhtu... ya re vras diouzhtu

Lors : Ya met moiaen zo met ret 'vé paeo nê eu

Suzanne : Ahe 'n hin' 'mañ ya

Lors : Ha ma 'rez ket … ma labourez nintra 'met 'vid ...eu rent' ar gle

Suzanne : Ya ne dalv ket è koa hin

Lors : Bin 'dalv ket ar boan ha peseurt mod 'teuio ur wreg yaouank

Suzanne : Bin ya ahe 'n hin' 'mañ koa … ya ya ya kalz a blasoù bremañ ar wreg 'labour 'lec'h all hag a zo un dra... mad è koa …. o lesk hennezh da son' … goud' 'vo kemeret eñ

Lors : Lesk hennezh da son' ya

Suzanne : O ya ya … met se martese anmerdo 'c'hanout

Lors : Reï ket

Suzanne : O echuiñ 'reï

Lors : Ya

Suzanne : E e pa 'do c'hoant

Lors : Ya ya

Suzanne : Bin kompren a ran … ar gwragez yaouank bremañ e bin ' c'houlaint ket kalz dond ken 'ba … da labourad an douar è koa

Lors : Bin just 'wac'h damaïk 'oas 'kontañ din deus daou …

Suzanne : Daou yaouank ahe ya

Lors : Daou yaouank ahe... tost tregont vlâ pe tregont vlâ ' nefeint c'hoant sertanamant

Suzanne : Bin ya da gaout un' bennaket da zont gante koa hin

Lors : Setu soñj a raint è o-daou …

Suzanne : Bin n'on ket 'vid laret dit kar bremañ an tad hag ar vamm 'bar' an daou blas a sikour o mab met daoust hag-eñ 'gavo un' bennaket yaouank da zont da ramplas e vamm da sikour nañ … n'ouzon ket … kentoc'h 'gavo un' bennaket da 'hont da labourat da lec'h all ha da zont d'ar gêr neuhe da'n 'on okupiñ da …met n'eo ket aes derc'hmat…

Lors : Nann ha surtout bremañ n'eus ket kalz labour 'lec'h all eu

Suzanne : Nann …. un' all 'zo ahe 'giz-se hennezh neus daou vugel yaouank bremañ ...bin e wreg zo 'labourat 'lec'h all... mad 'c'h a ar jeu gantañ ...ya … puzugur e dad hag e vamm zo papred sikour 'nañ

Lors : Ya met pé 'vo ket ar vamm ken kap... gouest da sikour nañ

Suzanne : Ya

Lors : Peseurt mod ' reï

Suzanne : N'ouzon ket … n'ouzon ket

Lors : Ha c'hoazh ma 'vé ket re vras ar feurm

Suzanne : Bras-mad é' è Lors: Bras-mad é

Suzanne : Ya bras mad é' è ya

Lors : Moc'h zo pe saout

Suzanne : ket ... saout-laezh

Lors : Saout laezh

Suzanne : Saout-laezh ha neuze koleoù 'n'eus è hennezh

Lors : Koleoù n'eus è

Suzanne : Koleoù n'eus è

Lors : « Charolaise » eu

Suzanne : N'é ket … eñ n'eus kemeret un tamm … 'r pezh ma gav 'koa hin

Lors : A ya

Suzanne : Hennezh a bren « broutard , des broutards » koa hin

Lors : « broutards » ya

Suzanne : Hennezh a bren med seped (sauf) e goleoù a sav è ha 'mod all e onnerachoù a vez da remplasiñ koa hin

Lors : Ya pé nè e'homm

Suzanne : Pa nè e'homm... ya ya ya hag ar mod-all a bren koleoù neuhe an dra-he a zipand 'r pezh a gav 'wechoù vé « charolais » wechoù vez ' re all koa hin... pezh ma gav d'ober ...d'ober ...d'ober

Lors : D'ober e loioù koa

Suzanne : Ya d'ober loened-kig koa

Lors : Ya ya ya d'ober e lodennoù koa

Suzanne : Ya ya ya setu hennezh emaint gantañ dek dek dek daouzek 'ba 'r memes « box » koa hin

Lors : Ya ya ya 'ba' memes memes bandennad

Suzanne : Bandennad koa ya bandennajoù 'ra koa hin ya

Lors : Bandennajoù koleoù koa

Suzanne : ya bandennajoù koleoù

Lors : Set' 'c'h a da brenañ …

Suzanne : Hag egile all 'n hin' yaouank ahe 'giz-se … an hin'zo... n'eus … eñ 'neus moc'h ' è henzh ' ra ket 'met moc'h ken è ...hennezh 'neus bet saout-kig 'pad ur reuziad è ya eñ 'na bet … ur reujet … e dad hag e vamm 'na saout kig è koa med gwerzet neuint è koa' ra ket ken 'met 'met saout hag … ha bremañ neuhe

Lors : Ya

Suzanne : Ya … bremañ n'eus ket 'met … med henzh 'neus graet ur « Station d'épuration » koa


Testenn e brezhoneg skrivet adlennet gant Francis Favereau :

Lors : Ha petra a soñjit eus an trubuilhoù a zo bremañ gant an « agriculture » ha … bez a zo bet manifestadegoù nevez a zo aze

Suzanne : Ya a bep sort ya

Lors : Hag a zo bet prometet traoù d'al labourerien douar

Suzanne : Ya ya … ya ya mes ne vez ket roet kalz tra dezho

Lors : Nann just awalc'h

Suzanne : Aze an hini emañ koa hin

Lors : Setu petra a soñj dit

Suzanne : Eu evel e oa un amezeg o larout din … en deus laret e-barzh ur « réunion », o ya an dra-se a zo ur pennadig a zo … red eo din larout an dra-se dit e galleg « plus les étagères sont hautes, moins elles servent » setu anad dit gouzoud eo red bezañ d'an traoñ a-benn labourad koa hin hag ar re e vez uhel an traoù ganto ne roint seurt ebet d'ar re all ….. gwelloc'h 'vez ganto derc'hel dezho o-unan … kar bez ez eus mizer e-barzh an « agriculture » mes n'ouzon ket hag-eñ ne vo ket muioc'h c'hoazh … kar ni hon eus bet labouret pa oamp yaouank hin … bez hon eus bet graet bep seurt kar me am eus troc'het geot … me am eus troc'het geot gant ar falz ha gant ar falc'h araog ar brezel hag e-pad ar brezel ivez … a bin bremañ emaint e-barzh traktourien … me a oar koa hin … hag e vezont pas ebet (prim, founnus) oc'h ober un tamm labour … mes muioc'h a bec'h a zo warnezho bremañ evid e oa c'hanimp, goude labouremp kalz araok …

Lors : Ha petra a zo kaoz

Suzanne : Bin … ar re yaouank bremañ ne gomañseont ket gant neubeud … red dezho kavout kalz ivez koa … an dra-se a zo … andra-se a zo un dra bennag ivez koa … e-lec'h ni gwechall a gomañse bihan hag a greske

Lors : Ya setu bremañ e vez … e vezont

Suzanne : En em anfoñs a reont dioustu

Lors : E-barzh ar prestoù

Suzanne : Ya ya

Lors : Pa vez dleet kalz

Suzanne : Pa vez re a dle … bin an anaouedegezh a ya da heul

Lors : Ya pa vez re a dle

Suzanne : Pa vez re a dle a bin ne ya ket mad ar jeu

Lors : Ne ya ket mad ar jeu hag e vez … e vez trubulhet an den

Suzanne : Ya kar ni hon eus bet komañset … bon da zigentañ bon ne oa oto ebet bon a-benn ar fin e oa bet unan ivez ...hag a zo kresket ha kresket a-mod-se … komañset gant un trakteur echuet hon eus gant tri … mes bon ne gomañser ket gant ur … ? da zigentañ toud … bremañ eo red kavout re vras

Lors : Dioustu

Suzanne : Dioustu ya re vras dioustu

Lors : Ya mes moaien a zo mes red e vez paeañ anezho ivez

Suzanne : Aze an hini emañ ya

Lors : Ha ma ne rez ket … ma laboures netra nemet evid … eu rentañ an dleet

Suzanne : Ya, ne dalvez ket ivez, koa hin

Lors : Bin ne dalv ket ar boan ha peseurt mod a deuio ur wreg yaouank

Suzanne : Bin ya … aze an hini emañ koa ...ya ya ya … kalz a vlasoù bremañ ar wreg a labour e-lec'h all hag a zo un dra mad ivez koa … o laosk hennezh da seniñ … goude e vo kemeret eñ

Lors : Laosk hennezh da seniñ ya

Suzanne : O ya ya … mes se marteze a anmerdo ac'hanout

Lors : Ne raio ket

Suzanne : O echuiñ a ray

Lors : Ya

Suzanne : E e pa 'do c'hoant

Lors : Ya ya

Suzanne : Bin kompren a ran … ar gwrage(z) yaouank bremañ e bin ne c'houlont ket kalz dont ken e-barzh … da labourat an douar ivez koa

Lors : Bin just awalc'h bremaïk e oas o kontañ din eus daou

Suzanne : Daou yaouank aze ya

Lors : Daou yaouank aze … tost da dregont vloaz pe tregont vloaz o defe c'hoant sertanamant

Suzanne : Ya bin ya da gavout unan bennaket da zont ganto koa hin

Lors : Setu soñjal a reont ivez o daou

Suzanne : Bin n'on ket evit laret dit kar bremañ an tad hag ar vamm e-barzh an daou blas a sikour o mab mes daoust hag-eñ en em gavo unan bennaket yaouank da zont da ramplas e vamm da sikour anezhañ … n'ouzon ket… kentoc'h a gavo unan bennaket da vont da labourat da lec'h all ha da zont d'ar gêr neuze d'en em okupiñ da … mes n'eo ket aes dalc'hmad

Lors : Nann ha surtoud n'en deus ket kalz labour lec'h all ivez

Suzanne : Nann … unan all a zo aze e-giz-se hennezh en deus daou vugel yaouank bremañ … bin e wreg o labourat lec'h all … mad e ya ar jeu gantañ… ya… peogwir e dad hag e vamm a zo bepred o sikour anezhañ

Lors : Ya mes pa ne vo ket ar vamm kap da… gouest da sikour anezhañ

Suzanne : Ya

Lors : Peseurt mod a raio

Suzanne : N'ouzon ket … n'ouzon ket

Lors : Ha c'hoazh ma ne vez ket re vras ar feurm

Suzanne : Bras-mad eo ivez

Lors : Bras-mad eo

Suzanne : Ya bras-mad eo ivez ya

Lors : Moc'h zo pe saout

Suzanne : Ket … saout-laezh

Lors : Saout-laezh

Suzanne : Saout laezh ha heuze koleoù en deus ivez hennezh

Lors : Koleoù en deus ivez

Suzanne : koleoù en deus ivez

Lors : « Charolaise » eu

Suzanne : N'eo ket … eñ en deus kemeret un tamm … ar pezh ma gav koa hin

Lors : A ya

Suzanne : Hennezh a bren « broutards , des broutards » koa hin

Lors : « Broutards » ya

Suzanne : Hennezh a bren met 'septet e goleoù a sav ivez hag ar mod-all e onnerachoù (ounerezed / annoared) a vez da ramplasiñ koa hin

Lors : Ya pa'n dez (devez) ezhomm

Suzanne : Pa'n dez ezhomm … ya ya ya hag ar mod-all a bren koleoù an dra-se a zipant ar pezh a gav a-wechoù e vez « charolais » a-wechoù e vije re all koa hin … pezh ma gav neuhe d'ober … d'ober … d'ober

Lors : D'ober e "lo"ioù koa

Suzanne : Ya d'ober loened kig koa

Lors : Ya ya ya d'ober e lodennoù koa

Suzanne : Ya ya ya, setu hennezh emaint gantañ dek … dek … dek ...daouzek e-barzh ar memes box koa hin

Lors : Ya ya ya e-barzh memes memes bandennad

Suzanne : Bandennad koa ya bandennadoù a ra koa hin ya

Lors : Bandennadoù koleoù koa

Suzanne : Ya bandennadoù koleoù

Lors : Setu e ya da brenañ …

Suzanne : Hag egile all … an hini yaouank ahe e-giz-se … an hini a zo… en deus ...eñ en deus moc'h ivez hennezh ne ra ket nemet moc'h ken ivez … hennezh en deus bet saout-kig e-pad ur reuziad ivez ya eñ en doa bet … ur reuziad…. e dad hag e vamm en doa saout kig ivez koa mes gwerzet o deus anezhe ivez koa … ne ra ket ken nemet, nemet saout hag… ha bremañ neuze …

Lors : Ya

Suzanne : Ya... bremañ n'en deus ket nemet … mes eñ en deus graet ur « station d'épuration » koa

Komzoù Brezhoneg

Komzoù brezhoneg est une série de vidéos tournées par Lors Jouin pour recueillir, auprès de bretonnants natifs, un échantillon des parlers et des accents qui font la diversité de la langue bretonne.

Partenaire

Skol Vreizh