Clichés bretons : le DVD disponible

Le DVD de la Web-série « Clichés bretons » est disponible. Cette série sur la Bretagne est un véritable succès sur la Toile : les épisodes ont été vus plus de 150 000 fois !

La série « Clichés bretons » comprend 12 épisodes de 2 minutes. Elle a pour objectif de répondre à des questions que l’on peut se poser sur la Bretagne, en tordant le cou, avec humour et rigueur, à certaines idées reçues : La Loire-Atlantique, en Bretagne ?!, Le Gwenn ha Du est traditionnel…, Routes gratuites : merci Anne de Bretagne !, Il pleut toujours en Bretagne !, Les Bretons sont alcooliques…

Ce DVD propose les 12 épisodes de la première saison en français, breton et anglais, avec en bonus les 12 épisodes de la saison 2 en français.

[bloc-gris]

Coproduction : Bretagne culture diversité/Sevenadurioù Breizh, LB Krouiñ et l’Unité de programmes des télévisions locales de Bretagne.

Prix de vente : 15 €, disponible dans tous les points de vente.

Vous pouvez également le commander auprès de Bretagne culture diversité en nous adressant un chèque de 19 € (15 € + 4 € de frais de port) au 3, boulevard Cosmao Dumanoir – 56100 LORIENT.

Distribution : Coop Breizh.

Un extrait : Il paraît que la Bretagne est une région excentrée de par sa position géographique… Jugez plutôt !

[/bloc-gris]

Web-documentaire sur la Première Guerre mondiale : mise en ligne le 7 septembre

Bretagne culture diversité travaille actuellement à la réalisation d’un web-documentaire intitulé « À bientôt de vos nouvelles ». Ce documentaire s’appuie sur la correspondance de huit soldats bretons d’horizons différents.

Pourquoi partir de correspondances ?

Avec l’école gratuite (1881) et l’éducation obligatoire, le niveau d’instruction augmente considérablement. Pendant toute la Première Guerre mondiale, les soldats correspondent avec leur famille et leurs amis. Ce sont en tout plus de 10 milliards de lettres qui sont échangées. Ces courriers constituent une source de premier plan pour qui souhaite découvrir la vie quotidienne de ces poilus. Ils nous permettent de faire connaissance avec eux et d’aborder la guerre à partir de leur regard personnel et intime.

Pourquoi un Web-documentaire ?

À la différence d’un documentaire classique, le Web-doc apporte de l’interactivité, donc la possibilité pour l’internaute de piloter la narration. Il peut à tout moment choisir un chapitre plutôt qu’un autre, aller de l’avant ou revenir en arrière, approfondir un sujet via des séquences pédagogiques, consulter des bonus liés au chapitre traité, lire l’intégralité des courriers ou une partie seulement…

Qui sont les soldats ?

Ils sont huit :

Auguste AMICEL, né le 11 janvier 1879 à Matignon. Prêtre, il est incorporé à la 10e Section d’infirmiers militaires.

Henri BOUYER, né le 22 novembre 1883 à Paimbœuf. Il est instituteur quand il est mobilisé avec le grade de sergent, il intègre le 265e puis le 264e Régiment d’infanterie.

Louis HENRIO, plus connu sous le nom Loeiz Herrieu. Il est né le 26 janvier 1879 à Caudan. Il est engagé dans le mouvement bardique au service de la Bretagne et du breton. Il est mobilisé au 88e Régiment d’infanterie territoriale en tant que caporal-fourrier de sa compagnie. Ses lettres, pour la plupart, sont en langue bretonne.

Jules LACHIVER, né le 24 décembre 1891 à Goméné. Instituteur, il part en tant que sergent du 70e Régiment d’infanterie de Vitré.

Frédéric PERQUIS, né le 6 janvier 1896 à Dinan. Jeune bachelier, il est mobilisé en tant que soldat de 2e classe au 25e Régiment d’infanterie de Cherbourg.

Jean PERRUSSEL, né le 1er janvier 1875 à La Bouëxière. Il tient un hôtel quand il est appelé sous les drapeaux dans le 76e Régiment d’infanterie territoriale.

Désiré ROGER, né le 14 janvier 1891 à Saint-Séglin, est issu d’une famille de paysans meuniers. Incorporé au 70e Régiment d’infanterie de Vitré.

Louis ROGER, petit frère de Désiré, est né le 29 novembre 1893 à Bruc-sur-Aff. Il est lui aussi incorporé au 70e Régiment d’infanterie de Vitré.

Les internautes seront donc invités à suivre la vie et les péripéties de ces hommes bien différents.

Rendez-vous donc le lundi 7 septembre 2015 sur le site de Bretagne culture diversité : www.bcd.bzh pour suivre les aventures de ces soldats au front.

Emission de Radio Sevenadurioù : Les TAP à l’antenne

La dernière émission « Sevenadurioù », réalisée en partenariat avec le réseau « BHS – Brudañ ha Skignañ » », avait pour thématique : TAP (Temps d’activité périscolaire), culture et langues de Bretagne.

Le mois de juin sonne la fin de l’année scolaire, l’occasion de revenir sur la mise en place des Temps d’activité périscolaire, d’aborder avec une année de recul leur rôle dans la transmission de la culture et des langues de Bretagne, les problèmes d’ordre pratique liés à leur gestion, à la formation et au statut des personnes encadrant ces activités, mais aussi les attentes des collectivités en matière de culture bretonne.
Beaucoup de témoignages dans cette émission, pour la plupart enregistrés lors des rencontres « TAP, culture et langues de Bretagne » organisées le 3 avril 2015 à Ploemeur par l’association Bretagne Culture Diversité/Sevenadurioù.

Avec : Françoise Favreau, Étienne Bars, Lena Gourmelen, Jeanne Breard, Serge Coco, Laurent Muguet, Dominique Ferré, Philippe Lanoë, Mikael Le Bihannic.

Téléchargez l’émission [en français].

Téléchargez l’émission [en breton].

Inauguration de la Mézon du Cârouj

Nombreux étaient les élus, bénévoles et amis de La Jaupitre le vendredi 22 mai à Monterfil pour l’inauguration de la « Mézon du Cârouj » (Maison du Carrefour en gallo), qui a mis près de dix ans à sortir de terre.

C’est La Jaupitre, association de promotion des sports et jeux traditionnels de Bretagne, qui est à l’origine du projet. Au carrefour des jeux traditionnels, cette maison veut être un lieu de rencontre pour tous les joueurs. Présentée comme un véritable parc de loisirs, elle est ouverte à tous les publics à partir de 6 ans et accessible pour les personnes à mobilité réduite. Elle sera bientôt enrichie d’un circuit d’interprétation des sports et jeux traditionnels.

[bloc-noir]

Ce parc de loisirs est ouvert toute l’année les mercredis, samedis et dimanches de 13 heures à 18 heures, et tous les jours sauf le lundi pendant les vacances, de 10 heures à 19 heures. Le prix d’entrée est fixé à 7 € pour les plus de 18 ans et 4 € pour les moins de 18 ans. Un tarif familial est également proposé à 18 € pour 4 personnes. Vous pouvez bien entendu retrouver tous ces renseignements sur le site www.carouj.bzh.

[/bloc-noir]

Interview de Dominique Ferré pour l’émission « Sevenadurioù » :

Occitanica.eu, la médiathèque encyclopédique occitane en ligne

Pour célébrer son premier anniversaire, Bretania organisait une journée d’échanges le mercredi 25 février au Palais des Congrès de Lorient. Une réflexion sur les portails régionaux était au programme et pour aborder le sujet Benjamin Assié, du Centre interrégional de développement de l’occitan, était invité pour présenter la cousine de Bretania.bzh, Occitanica.eu, médiathèque encyclopédique de la culture occitane.

Occitanica.eu est l’outil du réseau des professionnels de la documentation, des associations et de tous les acteurs de la culture occitane. À ce titre, le réseau se compose actuellement de 70 établissements et partenaires.

Qu’y trouve-t-on ?

Mediatèca : des documents anciens et contemporains directement accessibles

Bibliotèca est le fruit du grand programme de numérisation du patrimoine écrit occitan. La bibliotèca occitanica propose la consultation de manuscrits, de partitions, de grandes revues et de livres liés à la culture occitane.

Videotèca donne accès à la production contemporaine, aux archives des télévisions et à des captations de spectacles.

Phonotèca propose des collectages de différents territoires, des archives des radios, des enregistrements musicaux anciens et contemporains.

Enciclopedia : des contenus scientifiques accessibles, fiables et originaux

Des articles rédigés par des spécialistes en réponse à vos questions ou à un sujet lié à l’histoire et à la culture occitanes.

Un dictionnaire biographique des grandes figures des renaissances occitanes (xixe – xxie siècles) est développé avec le laboratoire LLACS/REDOC de l’université Paul-Valéry de Montpellier : Vidas propose ainsi des articles biographiques rédigés par un comité scientifique constitué de chercheurs et spécialistes, des descriptions accompagnant la plupart des documents numérisés afin de permettre une mise en contexte des ressources consultées.

Patrimòni : des contenus de découverte du patrimoine occitan

Le Répertoire du patrimoine culturel occitan – RPCOregroupe des fiches descriptives et illustrées concernant des éléments du patrimoine culturel occitan : lieux de mémoire (Luòcs), grandes œuvres littéraires et artistiques (Òbras), fonds et établissements documentaires (Fons et Establiments), éléments du patrimoine culturel immatériel (PCI)…

Lenga : outils d’autoformation

La composante Labò de lengapropose un parcours de contenus pédagogiques.

Campus : archives ouvertes de la recherche en domaine occitan

Le Campusregroupe des documents témoignant de l’actualité de la production scientifique occitane : la collection « Estudis » propose des actes de colloques et des articles originaux des grands noms de la recherche contemporaine. Véritables archives ouvertes de la recherche en domaine occitan, Campus propose aussi des captations audiovisuelles de colloques ou d’interviews, ainsi que des mémoires et des thèses.

Actu e media : la création et l’édition occitanes contemporaines

En plus d’une visibilité des productions sur Occitanica, la Pòrta d’Òc diffuse auprès des professionnels et de leurs publics les informations sur la création et l’édition occitanes contemporaines : annuaire des éditeurs, sélections et catalogues de l’édition, articles sur les événements culturels… C’est aussi un lieu d’échanges et de critiques sur cette production !

Mediacion

Des expositions virtuelles permettent de découvrir autrement la culture occitane et de valoriser les corpus documentaires recréés grâce à l’action de numérisation du patrimoine.

Services et outils

Le service question/réponse vous permet de poser une question aux membres du réseau Occitanica.

Bazhvalan – Trait d’union entre locuteurs natifs et nouveaux apprenants

Aujourd’hui la transmission de la langue se fait plus particulièrement sous forme d’enseignement au sein de cours ou de stages. Il est cependant encore possible de côtoyer des personnes qui ont appris leur langue et leur culture au cours de leur enfance. Ce sont ces rencontres que BCD souhaite favoriser avec le projet Bazhvalan.

L’apprentissage gagne en qualité et se fait plus vite au contact des personnes qu’au cours des lectures ou cours magistraux…
La différence se fait également sur le contenu, car nous n’apprenons pas la même chose. La rencontre avec une personne bretonnante de naissance, par exemple, est d’une incroyable richesse. La langue devient le média – ou est porteuse – d’une culture, d’une histoire, d’anecdotes auxquelles nous n’aurions accès autrement que par les livres. Nous nous imprégnons ainsi de tout un savoir, d’une vision du monde, en même temps que nous sommes confrontés à la musicalité de la langue, à des tournures propres à un terroir ou à une personne. Cela permet de s’initier à une syntaxe conforme à l’esprit de la langue et de s’imprégner de l’intonation de celle-ci. En outre, cela ouvre les portes d’un trésor culturel insoupçonné : rimes, proverbes, mimologismes, plaisanteries, contes, chansons, etc.

Quiconque veut se perfectionner en breton ou en gallo ne peut plus le faire aussi facilement, tant la place de ces langues dans la société s’est réduite.
Il reste encore des locuteurs natifs en breton et en gallo mais comment savoir où les trouver ? Ce n’est pas si facile pour les nouveaux apprenants, bien souvent de jeunes citadins, d’aller à la rencontre de locuteur natifs, qui, soit dit en passant, sont souvent âgés et vivent principalement en milieu rural. La rencontre semble compliquée, d’autant que ces deux univers ont bien souvent des codes sociaux bien différents et peuvent ne pas se comprendre. C’est pour briser les différences et pour rapprocher ces deux mondes que BCD est partie à la rencontre de personnes aptes à jouer le rôle de bazhvalan (en breton) ou de baçadou (en gallo), c’est-à-dire d’intermédiaire.

Vous souhaitez participer au projet ou vous connaissez des personnes susceptibles d’y prendre part ? Contactez-nous : contact@bcdiv.org.

[bloc-gris]

slider-Bazhvalan

BCD/Sevenadurioù publie les fruits de ces recherches sur une carte interactive, qui sera régulièrement mise à jour. Cette carte fournira les adresses des personnes identifiées comme « Bazhvalan » ou « Baçadou » sur le : http://bcd.bzh/bazhvalan/.

[/bloc-gris]