Formations à Quimperlé Communauté

Bretagne Culture Diversité a animé, en 2019, une session de formation sur la matière culturelle de Bretagne et la diversité culturelle pour Quimperlé Communauté.

Cette session répondait à la volonté de la collectivité territoriale de proposer à ses agents animateurs jeunesse des formations en lien avec la culture bretonne, le patrimoine immatériel breton, et la diversité culturelle. L’objectif est d’apporter une réflexion, des outils et des ressources pour construire des ateliers qui prennent en compte le territoire et la diversité des expressions culturelles que l’on y trouve.

Une vingtaine d’agents a pu suivre le programme organisé en deux sessions. L’impact de cette formation s’est ressenti dès l’été avec la mise en place de plusieurs ateliers : danses, chants, fabrication de jeux traditionnels …

Dans cette vidéo, retrouvez les témoignages des différents acteurs de cette formation.

S’il vous semble intéressant de mettre en place un tel projet sur votre territoire, n’hésitez pas à nous contacter !

BCD dans les studios !

Le 27 février dernier Bretagne Culture Diversité était dans les studios de RBG – Radio Bro Gwened pour l’enregistrement de l’émission Sevenadurioù sur la thématique de la frontière linguistique, limite entre le breton et le gallo.

Bien que la pratique de ces deux langues baisse, cette limite reste bien présente pour la population qui y vit. Qui sont-ils, comment voient-ils les voisins d’en face c’est ce que nous avons abordé avec nos invités du jour… Diffusion prochainement !
Avec Radio Kreiz-Breizh

[bloc-gris]
Des ressources dont disponible sur Bécédia sur le sujet :

[/bloc-gris]

Lancement de l’inventaire régional du savoir-faire de la broderie réalisée en Bretagne

Bretagne Culture Diversité va lancer l’inventaire régional du savoir-faire de la broderie en Bretagne. Pour cela, nous organisons une première réunion régionale début 2020 à Lorient dans les locaux de Bretagne Culture Diversité.

Les costumes brodés bretons ont attiré l’attention des voyageurs du XIXe siècle et participent de la construction d’une Bretagne fantasmée. Aujourd’hui encore, les broderies des costumes et des coiffes font partie des éléments les plus frappants des fêtes et festivals de l’été pour les personnes qui découvrent la Bretagne, à tel point que son image est parfois même condensée dans la figure de la bigoudène en coiffe.

L’enquête menée par BCD depuis cet été auprès de brodeurs et de brodeuses a permis de mettre en lumière la vitalité de ce savoir-faire à l’échelle régionale.

En dépit de son dynamisme et de l’importance de la broderie dans les représentations que les Breton-ne-s ont de leur culture et de leur patrimoine, on constate un important manque de travaux universitaires à ce sujet, et notamment de travaux de synthèse pluridisciplinaires portant sur l’ensemble de la Bretagne. En outre, malgré sa visibilité lors de nombreux temps forts culturels, le travail de patience des brodeurs et des brodeuses tout au long de l’année reste bien souvent invisible.

Se basant sur ces constats, l’association Bretagne Culture Diversité a donc décidé de coordonner la rédaction d’une fiche d’inventaire afin d’inscrire ce savoir-faire à l’Inventaire national du PCI, fiche qui aura pour but :

  • de donner une visibilité nationale au savoir-faire de la broderie en Bretagne ;
  • de créer un réseau de personnes passionnées et compétentes en la matière.

Ce projet s’inscrit dans une démarche participative. Il est important que la fiche d’inventaire soit le fruit d’un travail collaboratif entre spécialistes afin de refléter au mieux la réalité de la pratique. C’est pourquoi il nous paraît important d’associer brodeurs, brodeuses, représentants des confédérations et des fédérations, universitaires et représentants des musées. Notons que cette mise en réseau des acteurs peut profiter à la pratique de la broderie au-delà du temps de rédaction de la fiche d’inventaire.

[bloc-gris]

Nous organisons pour cela une réunion régionale début 2020 à Lorient dans les locaux de Bretagne Culture Diversité situés 3, boulevard Cosmao Dumanoir.

 Afin de s’assurer de la participation la plus large possible, nous vous proposons de nous faire part de vos disponibilités au choix parmi les trois dates suivantes :

  • Vendredi 24 janvier 2020 de 18h30 à 20h30
  • Vendredi 31 janvier 2020 de 18h30 à 20h30
  • Samedi 01 février 2020 de 10h30 à 12h30

Vous pouvez nous indiquer vos disponibilité via un sondage en ligne : https://doodle.com/poll/zyhkbf48w2pbym29 (réponse avant le vendredi 10 janvier dernier délai !)

[/bloc-gris]

S’il vous est impossible de vous déplacer, n’hésitez pas à déléguer à une autre personne la représentation de votre structure / association.

Si vous souhaitez plus de précisions, vous pouvez contacter Anne Diaz en charge de l’inventaire : adiaz@bcd.bzh.

Cycle âge d’or de la Bretagne : Le mégalithique : un âge d’or de la Bretagne ?

Bretagne Culture Diversité lance en partenariat avec Skol an Emsav un cycle de 9 conférences sur « les âges d’or de la Bretagne ». Celles-ci se dérouleront à Rennes, le jeudi soir une fois par mois, d’octobre 2019 à juin 2020. Ouvert à tous, amateurs d’histoire et/ou apprenants en langue bretonne, l’idée est de partager des savoirs par l’intermédiaire d’une réflexion que nous avons souhaitée originale.

Toute histoire est contemporaine en ce que le discours sur le passé renvoie nécessairement à des réflexions découlant de la période où celle-ci s’élabore. C’est ainsi qu’après l’horreur des tranchées, on se met à qualifier les années 1900 de « Belle époque », par contraste avec le drame de la Première Guerre mondiale. Pour autant, il n’est pas certain que cette époque soit si « belle » : que l’on songe ne serait-ce que quelques instants aux conditions de vie d’un jeune mousse de 13 ans embarqué à la Grande pêche sur un Terre-Neuva… Évoquer les âges d’or de la Bretagne, c’est donc s’intéresser à l’histoire de la péninsule armoricaine et, plus encore, se pencher sur les différents regards qui, successivement, sont apposés dessus. Des Capétiens à la fin du XXe siècle en passant par les Lumières, chaque période suscite ses « âges d’or », visions idéales d’un passé qu’il importe de déconstruire.

La première conférence du cycle aura pour thème : Le mégalithique : un âge d’or de la Bretagne ? Elle sera animée par Yannick LECERF à partir de 18 heures à la Maison internationale de Rennes.

Hérités de la préhistoire, menhirs, dolmens, cairns et autres mégalithes constituent un patrimoine puissamment évocateur renvoyant pour beaucoup aux racines originelles des Bretons. Mais, contrairement à ce qu’affirme la tradition orale, celles-ci ne seraient pas héritées des migrations celtes. En effet, les dernières découvertes de l’archéologie invitent à renverser le mouvement : c’est à partir de la péninsule armoricaine que se serait diffusée, sur toute la façade atlantique, la civilisation mégalithique. Aussi, cet « âge d’or » de la Bretagne révèle-t-il un monde interconnecté, fait d’échanges et de mobilités.

En préambule de cette conférence, nous vous invitons à consulter le dossier thématique que Yannick Lecerf consacré au mégalithisme comme marqueur d’une forte identité régionale.

Toutes ces conférences sont gratuites et seront proposées à la Maison Internationale de Rennes à partir de 18h00.

[bloc-gris] Ce cycle de conférences autour de la notion « d’âges d’or de la Bretagne » est proposé à raison d’une conférence par mois à Rennes. Ce cycle est organisé en partenariat avec Skol an Emsav​, Skeudenn Bro Roazhon,​ Kendeskiñ (étudiants du Diplôme d’Études Celtiques) et le Cercle celtique de Rennes​. [/bloc-gris]

Nouvelle vidéo dans la collection « De tai a mai » à voir sur Bécédia

La chaîne vidéo « De tai a mai » (de toi à moi) que Bretagne Culture Diversité propose sur le site Bécédia est une collection de témoignages en Bretagne Gallèse. Des entretiens réalisés avec les aides de l’association Chubri, de Jessica Haumont, de Mathieu Guitton, d’Annie Guinard (Qerouézée, Galo en Côtes d’Ahaot), de Klervi Le Grouyer (La ferme d’antan) et d’Anne Diaz. Vous retrouverez dans ces échanges toute la diversité et la richesse de la langue de Haute-Bretagne.

Une nouvelle vidéo est en ligne depuis peu, celle de l’entretien avec Berthe Le Touzic de Ploeuc-sur-lie (22).

Berthe réside à Ploeuc-sur-Lié, dont elle est originaire. Dans son témoignage, vous pourrez l’entendre évoquer les sujets suivants : les variantes locales du gallo, son attachement à sa langue maternelle ; les rapports avec les Bertons (Bas-Bretons) et les mariages entre Hauts et Bas-Bretons ; la chanson « Rossignolet du bois » ; les travaux des champs et les différentes cultures ; l’arrivée du pâtour électrique (clôture électrique) ; les pileries de pllace et une chanson à boire que l’on pouvait entendre à cette occasion ; les meûries de poumes, les différents types de pommes utilisées pour la fabrication du cidre ; l’utilisation du pressoir ; les coutumes autour de Noël, la messe de minuit et le flipe (cidre chaud sucré à la goutte) ; la fabrication des lites (bouillie d’avoine), des câilles (lait caillé) et du beurre ; la conservation du beurre ; la cohabitation avec le bétail dans les maisons ; la tuerie de pourcè, les saucisses et les andouilles ; le partage du pâté et des saucisses avec les voisins.

Retour en images sur les Rencontres de Nantes

La première étape du cycle de Rencontres sur la diversité culturelle et des droits culturels à Nantes a été l‘occasion de nous redonner force et enthousiasme pour porter très haut et inscrire dans nos projets les valeurs véhiculées par les textes fondateurs de l’Unesco et de l’ONU.

La conférence de Patrick Chamoiseau, Recréer la Relation humaine (à voir ci-dessous), tout comme la conférence de Farida Shaheed sont des ressources inépuisables,  à retrouver très prochainement sur notre site www.bcd.bzh/bécédia , qui inscrivent fondamentalement les débats sur la diversité culturelle dans les enjeux contemporains de faire « humanité ensemble » et de développement durable.

L’intervention vidéo de Patrick Chamoiseau aux Rencontres Occident et Orient 2018.

Quelques images des Rencontres :

Giovanni Boccardi à la tribune
Sylvain Girault et Thiery Ménager le vendredi 23 novembre
Introduction des Rencontres par Charles Quimbert
Christian Ryo nous a présenté la pensée de Patrick Chamoiseau
Instant poétique avec Roland Pécout
L’exposition Bretagne & Diversité
L’exposition Bretagne & Diversité
L’intervention de Farida Shaheed
L’intervention de Farida Shaheed
Jean-Michel Le Boulanger et Jean-Michel Lucas à la tribune
Jean-Michel Lucas
Charles Quimbert et Caroline Troin
L’intervention de Giovanni Boccardi
Annick Madec et Lena Boisard-Le Coat

Fest-Noz, de la cour de ferme à l’Unesco : le webdocumentaire est en ligne

Poischiche Films,
France Télévisions,
Tébéo, TVR, Tébésud
Et Bretagne Culture Diversité
Ont le plaisir de vous annoncer la mise en ligne du webdocumentaire :

FEST-NOZ
DE LA COUR DE FERME A L’UNESCO

« An dañs a zalc’h an den en e sav », « La danse maintient l’homme debout » : cette expression en breton illustre le lien très fort que les Bretons entretiennent avec la danse. Un attachement qui se manifeste à travers l’existence du fest-noz, rassemblement festif basé sur la pratique collective des danses traditionnelles de Bretagne. Ce phénomène culturel, qui réunit en son sein toutes les générations et tous les milieux sociaux, a beaucoup évolué, mais reste très ancré dans la société bretonne d’aujourd’hui. Symbole d’un bouillonnement culturel et social hors du commun, le fest-noz a été inscrit à l’Unesco, sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité en 2012.

Ce webdocumentaire a pour vocation de faire découvrir l’histoire du fest-noz, de ses premières expressions au sein de la société traditionnelle rurale jusqu’à sa forme actuelle et de décrire, comme marqueur du territoire et de la société bretonne, ce fait culturel et social unique.

www.bcd.bzh/webdoc-festnoz

FEST-NOZ DE LA COUR DE FERME A L’UNESCO

Un webdocumentaire
écrit par Anna Jaouen et Aurélien Boulé

Réalisé par
Aurélien Boulé

Une coproduction
Poischiche Films
France Télévisions
Tébéo, TVR, Tébésud
Bretagne Culture Diversité
Avec le soutien de la Région Bretagne

Qui parle les langues de Bretagne aujourd’hui ? Une enquête permet d’y voir plus clair

Combien de locuteurs parlent breton ou gallo, comment l’apprennent-ils, quelles sont leurs attentes… : découvrez les premiers résultats de l’enquête commanditée par la Région à l’institut TMO Régions pour affiner sa politique en faveur de l’usage des langues de Bretagne.

Du 7 juin au 3 juillet derniers, plus de 8 000 personnes des cinq départements de la Bretagne historique (Finistère, Morbihan, Côtes d’Armor, Ille-et-Vilaine et Loire-Atlantique), âgées de 15 ans et plus, ont été sondées par téléphone : une enquête d’une telle ampleur et portant à la fois sur le breton et le gallo n’avait encore jamais été réalisée.
Quels sont les taux de locuteurs en Bretagne historique ? Quelle est leur répartition selon les territoires ? Quels sont les modes d’apprentissage des langues de Bretagne en fonction de l’âge ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles répond cette enquête très attendue : elle permet de mesurer le nombre de locuteurs, mais aussi leur niveau, leur usage des langues au quotidien et leurs attentes.

Les premiers chiffres

Toujours plus de 200 000 locuteurs

Le breton : environ 207 000 locuteurs

  •  5,5% de la population parle breton, soit environ 213 000 personnes dans les 5 départements de la Bretagne historique.
    L’âge moyen des locuteurs est de 70 ans : il  a augmenté de 7 ans 1/2 depuis l’enquête de 2007.
  • 3,5% de la population déclare comprendre très bien ou assez bien le breton sans le parler.
  • 31% maîtrise quelques mots ou expressions.
  • Au total, 40% de la population possède des connaissances en langue bretonne.

Le gallo : 191 000 locuteurs

  • 5% de la population parle gallo, soit environ 196 000 personnes.
  • 4% de la population déclare comprendre très bien ou assez bien le gallo sans le parler.
  • 15% maîtrise quelques mots ou expressions.
  • Au total, 24% de la population possède des connaissances en gallo. 

 27% de la population entend parler breton et/ou gallo au moins une fois  par mois.

Les modes d’apprentissage des langues diffèrent

  • Le breton : l’enquête confirme le rôle essentiel de l’enseignement dans la formation des jeunes :
    90% des 15-24 ans et 53% des 25-39 ans ont appris la langue à l’école
    ce taux est égal ou inférieur à 7% pour les générations plus âgées.
  • Le gallo : l’apprentissage se fait essentiellement par les ascendants, quel que soit l’âge du répondant.

Une envie de langue, très présente chez les jeunes

De nombreuses attentes se font sentir au détour de l’enquête :

  • 73% des personnes sondées demandent plus d’enseignement du breton à l’école
    55% plus d’émissions en breton à la radio et à la télévision.
  • 32% sont favorables à plus d’enseignement du gallo dans les écoles,
    30% à une plus grande présence du gallo dans les médias.
  • 33% des répondants ont envie que leurs enfants connaissent le breton et ils sont encore plus nombreux (43%) chez les 15-24 ans, ce qui représente un signal encourageant.
  • 10% aimeraient que leurs enfants connaissent le gallo.

[Consultez l’enquête complète]

[bloc-gris]

COLLOQUE INTERNATIONAL LANGUE BRETONNE, LANGUES MINORISÉES : AVENIR ET TRANSMISSION FAMILIALE
23 et 24 novembre 2018 – Université Bretagne Sud à Lorient

Pour aller plus loin sur le sujet, le Conseil Culturel de Bretagne et l’Université Bretagne Sud organisent une colloque international les 23 et 24 novembre à Lorient intitulé « langue bretonne, langues minorisées : avenir et transmission familiale ». Ces deux journées réuniront des spécialistes de six universités européennes.

Ce colloque est dédié est à un thème central pour l’avenir de la langue bretonne :  la transmission familiale des langues minorisées. Il s’est donné trois objectifs principaux autour de cette question :

  • Dresser un état des lieux de la transmission familiale à partir des exemples de plusieurs langues minorisées d’Europe Occidentale ;
  • Démontrer l’importance de la transmission familiale pour la pérennité de la langue bretonne et des langues minorisées ;
  • Proposer des outils aux élus pour favoriser sa prise en compte dans les politiques publiques.

Pratique :  Université Bretagne Sud, 4 rue Jean-Zay à Lorient, Faculté des Lettres, Langues, Sciences Humaines et Sociales, amphithéâtre Chappé. Gratuit et ouvert à tous sur inscription, dans la limite des places disponibles. Information : 02 99 27 18 30

[Consulter le Programme]

[/bloc-gris]

Le second webdoc de Bretagne Culture Diversité est en ligne !

Autour de Mai 68 en Bretagne, Une société en mutation (1958-1981)

« L’Ouest veut vivre », tel était le slogan phare de la manifestation du 8 mai 1968 en Bretagne. Outre les événements de cette période tumultueuse ce sont les rapides mutations économiques et sociales de la Bretagne que ce webdocumentaire veut raconter.

De 1958 à 1981, revivez ces profonds changements sociétaux de manière interactive en découvrant films, archives et interviews inédites.

Une production de Bretagne Culture Diversité avec le soutien de la Région Bretagne, en partenariat avec la Cinémathèque de Bretagne.

Les contenus :

Ce webdocumentaire est organisé en 6 gros chapitres chrono-thématiques. Chaque chapitre est accompagné d’interviews de cinq acteurs de cette période : André Marivin, Georges Dauphin, Edmond Hervé, Pierre Méhaignerie et Gilles Servat, et de bonus sur des points particuliers : sport, train, santé, etc.

1-Une société « en retard » sur le reste de la France (1958-1962)
2-La société bretonne se modernise (années 1960)
3-Les mutations de la société bretonne (années 1960)
4-Le Mai breton : une région très mobilisée (1968-1969)
5-Luttes et espoirs (1969-1977)
6-La Bretagne dans la crise et basculement à gauche (1977-1981)
Conclusion : La Bretagne a changé en 20 ans

Réalisation :

– Direction de publication : Philippe Ramel (Bretagne Culture Diversité).
– Direction de rédaction : Charles Quimbert (Bretagne Culture Diversité).
– Coordination scientifique : Christian Bougeard, professeur émérite d’Histoire contemporaine.
– Coordination : Philippe Lanoë (Bretagne Culture Diversité).
– Direction artistique, graphisme, et séquence vidéo : Réginald Menier (Nozimages).
– Intégration et scénarisation : Mikaël Le Bihannic (Bretagne Culture Diversité).
– Lecture des textes par Nolwenn Korbell.

Durée :

Vidéos : 36’ 58’’ + Bonus : 7’40’’ + interviews : 38’05’’

Premier épisode de Solenn et Plop : Mégalithes en péril

Solenn et Plop sont les personnages d’une websérie junior, proposée par Bretagne Culture Diversité, qui sera diffusée à partir du 6 septembre 2017 à raison d’un épisode par mois sur Bécédia et sur YouTube.

Solenn a 10 ans et habite en Bretagne. Plop est un extraterrestre. Son vaisseau spatial est en panne et il ne peut plus rentrer chez lui. Solenn guide Plop dans la découverte de son nouvel environnement. Tout commence par l’arrivée tonitruante de Plop dans le jardin de Solenn… Le pauvre a cassé son vaisseau contre de grosses pierres en granit… mais il ne s’agit pas de n’importe quelles pierres… Solenn va t’en apprendre un peu plus…


[Clique ici pour en savoir plus sur les mégalithes grâce à Bécédia]

Chaque épisode sera accompagné d’un livret téléchargeable contenant le résumé de l’histoire, des jeux pour s’amuser, un petit questionnaire et des liens pour en savoir plus !
Le tout pour s’amuser et apprendre en famille ou en classe ! [Le premier livret est disponible en cliquant ici]

 

[bloc-gris]

À raison d’un épisode de deux à trois minutes par mois, le public sera invité à suivre les aventures de nos deux héros, qui leur apporteront des connaissances sur la Bretagne.

Participent au projet :

Une production Bretagne Culture Diversité
Avec le soutien de la Région Bretagne

////////

Idée originale, Scénario et dialogues : Benoît Broyart
Animations & Montage : Damien Barrachin
Illustrations : Studio Crumble
Habillage sonore : Julien Henry
Musique du générique : Nirmaan

/////////

Directeur de la publication : Philippe Ramel
Directeur de rédaction : Charles Quimbert
Recherche documentaire
& secrétariat de rédaction : Philippe Lanoë

[/bloc-gris]